Wij zijn een

10 juni 2022     Vertaling Monica Rijpma

 

De song ‘We are one’, geschreven door Jason McCoy and Jim Payetta werd vertaald door Monica Rijpma. Zij gaat als Monica Moonshine tijdens haar optredens op het Haagse Beemden Festival dit nummer ten gehore brengen. Zingt u mee?

 

Heel de wereld, zee tot zee

Is verbonden in ons twee

Wij zijn vreemden maar in vrede

Zijn wij een

 

We are one!

 

Elke storm, elk verlies

Raakt ons samen en ik kies

Hier met jou voor de vrede

Wij zijn een

 

We are one!

 

Ook in donkere tijden

Kan het noodlot ons scheiden

Maar de vlam zal zich spreiden

 

We are one!

 

Een hart, een planeet, een strijd

Voor het leven onder 1 zon

Een lied, een lucht, een zucht

In een adem zing het samen We are one!

Wij zijn een

 

We are one!

 

Zie ons staan, als gelijken

Zie ons kijken naar 1 maan

Ook al is de afstand mijlen

Wij zijn een

 

We are one!

 

Elk verschillend, elk uniek

Maar alzijdig als muziek

Een symfonie in een woestijn

Wij zijn een

 

We are one!

 

Ook in donkere tijden

Kan het noodlot ons scheiden

Maar de vlam zal zich spreiden

 

We are one!

 

One world, one fight, one heart, one life, under one sun

One breath, one sky, one song,

One cry raise your voice and sing along

 

We are one!

Schrijf reactie

^ Naar boven